Back to Melbourne

This post has been scheduled to go live while we’re on our flights back to Melbourne. So that students, families, Box Hill and the Marienschule have a little memory of our time in Germany we have prepared a short video. 

Although we will be back home soon enough we hope that you enjoy this video and get a bit more of an insight into just how much the group has experienced and learned in the past month.

If the link does not work, please copy and paste this.
https://drive.google.com/open?id=1vxEHlXiirgBF6yJrUtBjDGCPMqJW23q4

Advertisements

Der Fernsehturm

Der Berlin Fernsehturm ist ein 368 Meter groß Fernsehturm, der in 1969 von der DDR aufgebaut wurde. Es gibt eine 203 Meter hohe Aussichtsplattform, dazu man gehen kann – wie der Eureka Skydeck (wiewohl kleiner), und über die ganze Stadt gucken. Es ist wirklich einen besonderen Aussicht, darin es jede berühmte Berlin Reize gibt, von dem Tiergarten, bis zum Reichstag, Museumsinsel und Potsdamer und Alexander Plätze. Die zweite davon liegt gerade unter dem Fernsehturm (und hat ein paar Trampoline, die viel Spaß macht, und man warm machen können).

Und noch mehr in der Nacht ist der Aussicht besonders, wenn man die Lichten der Stadt sehen kann. Als wir da waren, war es Stoßzeit. Deshalb konnten wir die gelbe und rote Linien vom Verkehr sehen. Es schaffte ein schönes Bild – die Gleiche als jede Aussicht auf Berlin.

Ben Fok

IMG_20181210_145951.jpg
Berlin TV Tower

The Berlin TV Tower is a 368 m tall TV tower that was built by the DDR in 1969. There is a 203 m high observation deck – much like the Eureka Skydeck (albeit smaller), from which you are able to look over the entire city. It is really a special view which features every major Berlin tourist attraction, from the Tiergarten, to the Reichstag, Museum Island and Potsdamer Platz and Alexanderplatz. The second of those lies directly under the TV Tower (and has a couple trampolines which are a lot of fun and are quite useful to warm oneself up).

Furthermore, the view at night is something else, as you can see all of the lights of city. When we were there it was peak hour, and so it was possible to see the yellow and red lines of the traffic. It created a beautiful picture – the same as all of Berlin.

Ben Fok

Der Reichstag

Der Reichstag

An unserem ersten Tag in Berlin haben wir den Reichstag besucht. Es ist ein großes Gebäude, mit kostenlos Eintritt für alle. Wir haben eine Führung (auf Englisch) gemacht, darin wir über die Geschichte und Architektur des Reichstags erfahren haben.

Zwar hat Der Reichstag eine lange Geschichte. Es wurde dreimal wiederaufgebaut. Die jetzige Bauart stellt das Design von Architekt Norman Foster dar, mit alten und auch neuen Teile, um die ganze Geschichte des Gebäudes zu erhalten. Wir konnten auch das Plenarsaal besuchen – der Raum, in dem die wichtigen politischen Figuren sich treffen.

Am ende haben wir den großen Dom besuchen, der über das Plenarsaal gelegen ist. Der Blick davon war unglaublich – man konnte alles sehen!
Der Reichstag war für mich ein Höhepunkt des Urlaubs. Ich würde auf jeden Fall empfehlen, dass man den Reichstag besuchen sollte.

Ava Rego

This slideshow requires JavaScript.

On our first day in Berlin we got the opportunity to visit the Reichstag (Parliament House). It’s a huge building that provides free entry and tours for everyone. During our tour, we were able to learn about the history and the architecture of the building.

The Reichstag does, infact, have a long history. It has been rebuilt three times, the most recent building displaying the work of architect Norman Foster. The design features new aspects, but also old aspects that preserve the history of the building. We were also able to visit the “Plenarsaal” – the room in which the members of parliament meet.

To conclude our tour, we went up to a glass dome, a huge feature located directly over the Plenarsaal. The view from the dome was incredible, and allowed us to see all of Berlin from above – a highlight of the trip. I would definitely recommend visiting the Reichstag!

Ava Rego

Lippstadt und Gastfamilien

In unsere Zeit in Lippstadt, hatte ich viele tolle Erlebnis mit meine Gastfamilie. Mein Austauschpartner, Mattis, führte mich durch die Stadt und machte mich mit dem Haus- und Schulleben in Deutschland bekannt. Ich hatte auch die Chance, an der Radiosendung der Schulen teilzunehmen, die Mattis beim Laufen unterstützt. Ich verbrachte die meisten Abende damit, Brettspiele und Kartenspiele mit meiner Gastfamilie spielen, und das leckere deutsche Essen genießen. An den Wochenenden führten meine Gasteltern mich in die nahe gelegenen Städte, besichtigten die schönen Gebäude und Kirchen und ein Schloss. Wir haben auch einige Museen besucht, darunter das interessante Museum für Informatik in Paderborn, das die Geschichte der Informationsspeicherung von Tontafeln bis hin zu modernen Computern erforscht. Ich hatte eine tolle Zeit mit meiner Gastfamilie und freue mich darauf, wenn die deutschen Studenten im April nach Melbourne kommen!

Liam Broeksteeg

This slideshow requires JavaScript.

Throughout my stay in Lippstadt, I’ve had lots of great experiences with my host family. My exchange partner, Mattis, gave he a tour of the town, and introduced me to find and school life in Germany. I even had the chance to be on the school’s radio show, which Mattis helps run. I spent most evenings playing board and card games with my host family, as well as enjoying the delicious German food. On the weekends my host parents took me sightseeing in nearby towns, enjoying the beautiful buildings and churches, and even a castle. We also went to some museums, including the interesting Museum of Computing in Paderborn, which explores the history of information storage, from clay tablets to modern computers. I had an amazing time with my host family, and I’m looking forward to when the German students come to Melbourne in April!

Liam Broeksteeg

Bonn

Die australischen und deutschen Schüler/innen fuhren zusammen mit dem Bus, der von einem tollen Busfahrer getrieben wird.

Bei unserer Ankunft in Bonn besuchten wir das „Haus der Geschichte“, ein Museum zur Geschichte Deutschlands von 1945 bis heute. Wir waren spät dran, die Tour war kurz, aber es war trotzdem interessant.

Nach einem langen Spaziergang vom Museum in die Innenstadt haben wir gemeinsam im Bönnsch zu Mittag gegessen.

Wir hatten eine Stadtführung und haben das Rathaus, die Weihnachtsmärkte und ein Haus gesehen, in dem Beethoven geboren ist.

Wir hatten dann Zeit zu essen, bevor wir zum GOP-Theater in der Nähe des Museums gingen, um eine abwechslungsreiche Show anzusehen, die interessant war.

Daniel Hewitt-Perraud

This slideshow requires JavaScript.

 

The Australian and German students travelled together on the bus driven by a great bus driver.

Upon our arrival in Bonn, we visited the “Haus der Geschichte” (House of History), a museum about the history of Germany from 1945 to now. We were late, so the tour was brief, but it was still interesting.

We had lunch at the “Bönnsch” together, after a long walk from the museum to the city centre.

We had a tour of the city and saw things like the town hall, Christmas markets and the House where Beethoven was born.

We then had time to eat before heading to the GOP theatre near the museum to watch a variety show, which was interesting.

Daniel Hewitt-Perraud

Bürgermeister begrüßt Schülergruppe aus Melbourne

Once again we’ve made it into the local paper, Der Patriot! 

Attached is a photo of the article and a few pictures from the day. Below, the English translation. In fact, we’re in two seperate articles but this is the larger of the two.

This slideshow requires JavaScript.

Sunday, December 2, 2018
First time in Germany

Mayor greets student group from Melbourne.

Lippstadt. 16,317km away from Lippstadt and 10 hours ahead in time – that’s Melbourne, Australia. As part of an exchange, 20 Box Hill High School students have come to Lippstadt with their teachers Meena Nathan and Nathaniel Smith to spend two and a half weeks with students from the Marienschule. “We’re a bit smaller than Melbourne”, joked Mayor Christof Sommer at the reception of Australian students and their exchange partners at the Town Hall. With 4.7 million people Melbourne is the second largest city in Australia.

Sommer was pleased to have visitors from the other end of the world and was thrilled about the range of exchange opportunities which have become available to Lippstadt students more recently, “Over the years many world-wide partnerships have been established”. Through educational institutes and industrial enterprises this exchange continues. Sommer summarised the international nature of Lippstadt, “People from over 100 nations live in our city”. The students are visiting Germany for the first time, however the exchange has been active since 2013. “We were so pleased when we found the Marienschule and that they also wanted to start an exchange program”, reported teacher Meena Nathan.

The Marienschule students will make their way to Australia in early 2019. As a part of the Australian itinerary there are visits to other North Westphalian cities such as Aachen, Dortmund and Münster before spending their last week in Berlin. “The visits to the cities are even more exciting as all of the Christmas markets begin to open”, said Elke Herberhold (Marienschule teacher). When the students return to Melbourne their summer holidays will begin.

 

Münster

Unsere Gruppe von BHHS und die Marienschüler sind mit dem Zug nach Münster gefahren.

Zuerst hatten wir eine Stadtführung, wo wir mit Sehenswürdigkeiten vertraut gemacht wurden z.B. die Geschichte der Stadt, die Kirchen, und der Weihnachtsmarkt.Wie gewöhnlich im November war der Himmel von Deutschland grau, aber jeder hatte trotzdem Spaß.

Nach der Stadtführung hatten wir 4 Stunden Freizeit, um Münster zu erkunden. Manche Schüler sind zum Aasee gegangen und andere sind zum Fürstbischöflichem Schloss gelaufen.

Wir hatten einen tollen und interessanten Tag in der Stadt und haben viele schöne Dinge gesehen und erlebt.

Liebegrüße aus Deutschland!

Tschüss!
Eloise Maher und Sophie Chen

This slideshow requires JavaScript.

 

Our group of BHHS and Marienschule students travelled by train to Münster.

On our tour we familiarised ourselves with the city, its history, churches and Christmas markets.

As usual the German sky was grey, but everyone still had fun.

We then had four hours of free time to explore Münster. Some students went to the local lake, Aasee, while others saw the Fürstbischöfliches Schloss (Prince-Bishops Castle).

Overall we had a great day in Münster, and experienced and saw many interesting things.

Love from Germany.

Bye!
Eloise Maher and Sophie Chen

 

Eloise und Sophie